AC | יד ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ
|
ASV | From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,
|
BE | From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
|
Darby | From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
|
ELB05 | Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
|
LSG | Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre,
|
Sch | von seinem festen Thron sieht er alle, die auf Erden wohnen;
|
Web | From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
|